2020年9月1日星期二

咫尺天涯

上星期二是七夕,有人說將七夕喻為中國情人節並不恰當,因為織女牛郎每年只能相會一次,實在悲苦。



是苦是甜,也許只有當事人才能評價,然而,每年見一次總比一次都沒有為好,都敏俊教授也不見得長期留在地球。






話說有一個故事,敍述在歐洲某地,男女主角相愛,黑心主教情傾女主,求愛不遂,遂施展黑魔法,將男女在不同時段化成動物。










女主在日間是一頭鷹,而男主在夜間成了一頭狼,男主在日間聽不懂鷹語,女主在晚間又何曾理解狼嚎。稍縱即逝的黃昏,女主由鷹變回人,男人由人變狼之前,兩人得抓緊這短暫時光,傾吐思慕之情……






世上最遠的距離,是你根本在我身邊,但,我卻無法將你擁入懷中。






鷹和狼就算天天見面,但不能好好溝通表達,那日夜相對又有何用? 






咫尺天涯,你說的我懂,我想的你明,一切盡在不言中,那才是愜意的境界。






可惜,能臻這境界的,著實較少,那怕是用同一種語言,被誤會、扭曲、錯誤標籤的例子,倒是多得不勝枚擧。






北川景子和草剪剛的《單身貴族》,完美演譯了你說的我懂,我想的你明的境界,你只消說上半句,我已懂下半句,這種默契才最觸動人心,可惜,現實世界這類例子太少。





沒有留言:

發佈留言